New Yorker, January 18, 2010

 

 

Iraq is clearly not an easy place to write a novel these days. Even the brave young blogger known as Riverbend, the author of two published collections titled “Bagdad Burning,” fled with her low cost of video cameras–but the care and cogitation required for a novel (never mind the publishers and book stores) appear to have been most obtainable among members of the far-flung Iraqi diaspora, free in foreign lands to publish works that have often been simmering for years.

Mahmoud Saeed’s “Saddam City” (translated by Ahmad Sadri; Saqui Books; $12.95) was written in the early nineteen-eighties, soon after the author was released from the last of six terms of incarceration under Saddam Hussein. Saeed left Iraq in 1985, and managed to publish his book in Syria, albeit with two chapters destroyed in the mid-nineties. Since 1999, he has lived in the United States, and for the past few years has taught Arabic literature and calligraphy in Chicago. He is in his seventies now, with a substantial and award-winning body of work in Arabic behind him. “Saddam City,” published at last in English in 2004, is based on what he saw in jail—the original Arabic title is literally “I Am the One who Saw”-which he recorded he says, “so that it would remain for future generations.”

For all the horror it details, this is a startling warm and humane book. Saeed, despite the incitements of his subject, does not aspire to the Kafaesque-Kafka, it must be admitted, is among the most impossible of authors to emulate, along with Garcia Marquez-but maintains a specificity of place and history (this happened in Basra that happened in Mosul) and of the individuals who inhabit them. Set mostly in the runup to the Iran-Iraq war, in the late ninteenseventies, this slender novel tells of a mild-mannered Basras  schoolteacher who, although cautiously  apolitical, is whisked off one day for ”a simple interrogation”. His subsequent experience in six levels of hell-six prisions in all-is exactingly described, but the long ordeal is mitigated both for him and for the reader, by a dose of bitter humor, a share of personal good.

Advertisements

About mahmoudsaeediraq

I am an Iraqi writer. I came to the USA in 1999, and I got politic asylum. Since that time I am living in Chicago, Illinois. I have written more than 20 novels and short story collections and hundreds of articles. Some of my novels were destroyed by Iraqi regimes. I have won awards in Iraq, Egypt and the United States. I also have won awards for short stories, one in Iraq and the second in UAE. I worked in Iraq as a high school teacher teaching Arabic literature. I was imprisoned six times between 1959 and 1980. I was dismissed from my job for three years, so I went to Morocco and I worked there as a high school teacher. I wrote about last time in prison as novel titled, "I am the one who saw." This novel was translated to English by Dr. Sadri (a professor of Lake Frost University) and published in Al Saqi house publishing company in London by the name of "Saddam City." The New York Public Libraries listed my novel as one of the best novels of the last century. Amnesty international chose 37 writers from all over the world, including me, to celebrate the Universal Declaration of Human Rights. We wrote short stories, and the collection was published in London, USA, Canada, Spain, and Turkey. It was translated in more than 20 languages. MAHMOUD SAEED, Chicago, Illinois
This entry was posted in مقالات نقدية بالإنكليزية عن أعمال محمود سعيد - Reviews in English About Mahmoud's Works. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s